terça-feira, 20 de novembro de 2012

segunda-feira, 1 de outubro de 2012

Workshop



















A pensar em dar a volta à crise, decidi fazer uns workshops para fazermos os presentes de Natal. Feitos por nós, saem mais em conta e são muito, muito mais originais! A começar com coisas simples, uma capa para um livro com uma fita marcador. Basta ter uma máquina de costura e vontade - não precisa de grandes conhecimentos de costura.
Para inscrição, por favor, envie-me um e-mail ou deixe mensagem na página do facebook da Factory.
Cá vos espero... 


Thinking about how to get around the crisis, I decided to do some workshops to make our Christmas presents. Made by us, turn out to be less expensive and much, much more original! Starting with simple things, a book cover with a mark tape. You just need to have a sewing machine and will - do not need much knowledge of sewing.
To register, please e-mail me or leave a message on Factory facebook page.
Hope to see you here...

quarta-feira, 26 de setembro de 2012

Fita para a chucha | Pacifier clip


Ontem fiz uma fita para a chucha do António. Cansada de pôr as outras em lexívia e de ficarem sempre com ar encardido, decidi que estava na altura de lhe dar um novo look! 
Ele tem as mesmas (compro sempre iguais) fitas desde que nasceu. Quando lhe pus a nova fita agarrada à chucha, olhou para ela, fez um ar triste e disse que aquela não era a chuchinha dele. E eu pensei: "pronto, lá temos que voltar às fitas encardidas"... Mas não! Ou pelo menos, está a habituar-se. Hoje, já aceitou, mesmo que por momentos, a nova fita. Claro que passado pouco tempo, olhou para ela e pediu para a tirar. Mas eu fingi que não percebi e foi para a escola com a nova fita! 
Se ele gostar, posso fazer imensas diferentes, para conjugar com a roupa que ele vestir :)

Yesterday I made a pacifier clip for Antonio. Tired of putting bleach in the other and always get grimy look, I decided it was time to give him a new look!
He has the same (I always buy the same) pacifier clip since he was born. So, when you put the new one   attached to the pacifier, he looked at it, made ​​a sad face and said that was not his pacifier. I thought: "Ok, here we go again to the grimy pacifier clips" ... But no! Or at least, he is getting used to it. Today, he accepted it, even for a moment. Of course after a while, he looked at it and asked to take it off. But I pretended I did not understand and went to school with the new pacifier clip!
If he likes it, I can do lots of different ones, to combine with the clothes he wear :)









quinta-feira, 20 de setembro de 2012

bolsa para a roupa | cloth case


Com o regresso à escola, há elementos a rever. Como foi o caso da bolsa onde mando roupa extra, para o caso do António se sujar (como é muito habitual!). A bolsa antiga estava velha, a desfazer-se (exagero!!!!) e decidi fazer uma "à pressão". Demorei muito pouco tempo a "idealizar" o que pretendia - era apenas um saco que fechasse e que não ocupasse muito espaço. Adoro xadrez e adoro encarnado. 

With the return to school, there are elements to review. As was the case with the extra cloth case, that I send to school inside his backpack, in case António gets durty (like every day!). The former bag was old, falling apart (as if!!) and I decided to make a new one "on the rush". It took very little time to "idealize" what I wanted - was just a closing bag that fits everywhere. I love chess and love red.

quarta-feira, 19 de setembro de 2012

Novidades do último Quilt | Quilt news


Está feito!
Descobri que AMO fazer quilts. Adoro ir construindo aquilo que projectei. Adoro ir olhando, à medida que se vai materializando. Adoro o resultado final e aconchegar o meu filho nele! :) Este quilt é todo feito com camisas do pai, por isso, tem um sabor especial. 
Outra coisa que gosto muito é, ir fazendo quilts e aprendendo coisas que gosto ou não, coisas que poderia ter feito diferente, que resultaria melhor... 
Agora, tenho o projecto de fazer um para a nossa cama! A ver vamos....


It is done!
I found that I LOVE make quilts. I love building what I design. I love looking, as it will materializing. I love the final result and tucking my son in it! :) This quilt is all done with daddy's old shirts, therefore has a special meaning.
Another thing I really like is, as I'm making quilts, I'm learning things that I like or not, things that I could have done differently that would result better ...
Now, I want to make one for our bed! We shall see ....






quinta-feira, 13 de setembro de 2012


Novos InBags disponíveis! Visitem a loja... Mais fotos aqui.

Available new InBags! Visit the store... More photos in here.

segunda-feira, 10 de setembro de 2012

Capas para livros | Book cover


Capa para livros, ou cadernos ou agendas... Com fita divisória (para sabermos sempre onde "andamos") e bolsa para uma caneta (para termos sempre uma caneta à mão e apontar todas as ideias!)

Cover for books or notebooks or agendas ... With tape partition (always know "where were we") and case for a pen (to have always a pen handy and point out all the ideas!)


sexta-feira, 7 de setembro de 2012

Bolsa para ipad | ipad case


Para que os nossos Tablets fiquem mais bonitos e mais protegidos.

For our Tablets look more beautiful and more protected.


sábado, 1 de setembro de 2012

quinta-feira, 30 de agosto de 2012

sábado, 4 de agosto de 2012

FÉRIASSSSSSS


Adeus, até ao meu regresso!
Continuo a aceitar encomendas: ou para o mail, ou uma mensagem no facebook!

Goodbye, see you soon!
I' still acceptin orders, or the mail or facebook message!

quinta-feira, 2 de agosto de 2012

Das encomendas #5 | About the orders #5


Mais um avental de amamentação para a mãe de uma recente bebé menina! 

Another nursing cover for a recent baby girl mom!


quarta-feira, 1 de agosto de 2012

Das encomendas #4 | About the orders #4


Mais uma aprendiz de pintura que quis guardar os seus pincéis num estojo prático, alegre e muito útil!

Another painting student that wants to keep her brushes in a handy carrying case, cheerful and very helpful!



Das encomendas #3 | About the orders #3


Este foi o primeiro avental de amamentação a ser encomendado! Adorei fazê-lo, porque foi para uma pessoa muito especial que tinha acabado de conhecer. Agora, o pequeno M. pode ser amamentado por sua mãe, em qualquer lugar, com a maior das privacidades!

This was the first nursing cover to be ordered! I loved doing it because it was for a very special person who had just met. Now, little M. can be nursed by his mother, anywhere, with the utmost privacy!



terça-feira, 31 de julho de 2012

Das encomendas #2 | About the orders #2


Mais um "in bag" Factory! Adoro este tecido impresso com patchwork!

Another Factory "in bag"! I just love this patchwork printed fabric!


segunda-feira, 30 de julho de 2012

Das encomendas | About the orders





Das encomendas que tenho feito, uma das novidades cá do sítio, são os aventais de amamentação. São muito úteis quando queremos amamentar o nosso bebé e não queremos olhares indiscretos nas nossas mamas. Afinal, este é um momento muito nosso! 
São em tecido 100% algodão, fresco (para o bebé não atabafar), com uma alça regulável e um aro que premite-nos ver o nosso bebé. Depois, é só dobrar e guardar num saco que se arruma em qualquer canto da mala.
Além de ser muito prático nesta fase da amamentação, também é muito útil para tapar do sol o ovo, ou o carrinho do bebé, e o aro faz com que entre ar, sem entrar o sol. 
Conclusão: é só vantagens! Eu ainda uso o meu, sem amamentar, e o meu filho tem quase 2 anos!

Of the orders I have made, one of the news are the nursing covers. They are very useful when we want to breastfeed our baby and do not want other eyes in our breasts. After all, this is our special moment!
They are 100% cotton, cool, with an adjustable strip behind the neck and a semi circle ring that allows  us to see our baby. Then, just fold and store in a bag that fits in any corner of the bag.
Besides being very practical at this stage of breastfeeding is also very useful to cover the stroller of the sun, and the circle ring allows the air to float without sun.
Conclusion: only advantages! I still use mine, without breastfeeding, and my son is almost 2 years!






domingo, 29 de julho de 2012

O seu desejo é uma ordem | Your wish is a comand



Mais um presente de aniversário, saído da minha atenção aos desejos alheios! Sinto-me, um pouco, como a fada dos desejos: mas, em vez de trocar o desejo por uma moeda, troco-o por algo de tecido. Este organizador de bolsa também eu uso - é mesmo muito prático: quando queremos mudar de mala, é só agarrar no organizador e transferi-lo, de uma só vez, para a outra mala.


Another birthday present out from my attention to others wishesI feel a bit like the fairy wishes: but instead of replacing the wish for a coin, I replace it with something made of fabric. This purse organizer is somethig that I also use - it is very practical indeed: when we want to change purse, just grab the organizer, and put it in another purse. Done!


Pijama de menino | Boy pajama

Não tenho tido mãos a medir com as encomendas, as birras do bebé e as sestas :) Claro que o blog ficou meio descorado...
Mas no entretanto, e como as férias se aproximam em alta velocidade, tive que fazer um pijama quente para o bebé dormir na praia! Eu sei, parece um contra senso, mas na realidade, a praia para onde vamos, consegue ser mesmo fria durante a noite. Nesta altura do ano, é impensável tentar comprar pijamas quentes, e como o pai tinha posto de lado um pijama de flanela, decidi experimentar!

I have had my hands full with orders, tantrums and baby naps :) Of course, the blog was a bit set aside...
But in the meantime, and as the holidays are approaching at high speed, I had to make a warm pajamas for my baby to sleep on the beach! I know it seems a nonsense, but in reality, the beach where we go, can be cold at night. At this time of year, it is unthinkable to try to buy warm pajamas, and as his father had set aside a flannel pajamas, I decided to try it!



Apenas comprei a flanela azul claro, para poder adicionar pormenores à camisola do pijama e trocar nas calças (pormenores em xadrez). Depois, juntei os moldes que fiz de um pijama antigo, com os pormenores que gostaria de ver, e saiu este conjunto. Gostei muito, muito, muito do resultado!
Mais fotografias aqui.

I Just bought a light blue flannel, in order to add details to the pajama sweatshirt and exchange in pants (details in chess). Then, joined the pattern I made from old pajamas, with the details I would like to see, and this came out. I enjoyed very much the result!
More photos here.

sexta-feira, 20 de julho de 2012

Fralda de pano | Fabric diaper


Faltava uma fralda para adicionar aos conjuntos de bebé. Aqui está! Simplesmente debruada. O meu bebé adora-as e não dispensa uma para dormir!
Mais fotos aqui.


Was missing a fabric diaper  to add to the baby set. There it is! Simply trimmed. My baby loves them and needs one to sleep!
More photos here.

terça-feira, 17 de julho de 2012

Para o homem da cozinha | For the man in the kitchen


Este fim de semana houve mais uma festa de aniversário. Desta vez, foi um familiar próximo que tem feito umas investidas na cozinha, cheio de sucesso. Queríamos oferecer-lhe algo feito por nós (ou por mim, que quem costura sou eu!). 
Adoro fazer presentes de aniversário, porque são mesmo para Aquela pessoa! Enquanto faço o presente, estou sempre a lembrar-me da pessoa. Como reagirá, como usará... Faz-me feliz! 



I went to another birthday party this weekend. This time was a close family member who is knowing better the kitchen and turning cooking into a big success. We wanted to offer him something made by us (or me, since I'm the one sewing!).
I love making birthday gifts, because they really are for That person! While I make the present, I'm always remembering the person. How will react, how will use ... It makes me happy!

sábado, 14 de julho de 2012

Saco de Verão | Summer bag


Para sair com o Sol lindo que o Verão nos dá! Não é demasiado grande, tem o tamanho certo para levar as coisas do dia-a-dia. E fazia-me falta algo alegre e divertido para acompanhar o calor. Tem um bolso no interior, para guardar o que queremos mais à mão, e não é fechada, para se tornar prática no seu uso.

To go out with the gorgeous sun that summer gives us! Not too big, has the right size to bring daily things. I needed something fun and cheerful to follow the season heat. It has a pocket on the inside, were we keep what's most necessary close to hand, and has not closing to become practical in its use.